Ejercicio P2P Obligatorio Ejercicio La lematización y la información parentética. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

En el documento adjunto dispones de una copia de los artículos lexicográficos del DRAE (2014) correspondientes a las letras W y X.
            Consulta los artículos lexicográficos ahí registrados y responde a las siguientes cuestiones:
Artículos W DEA
Artículos W X DRAE 2014
1.      Fíjate en cómo están lematizadas las siguientes voces: walkman, weber, wau, web, xenón, whisky y windsurf
a)     ¿Cuáles de ellas corresponden a extranjerismos no adaptados al español? Walkman, weber, whisky y windsurf
b)     Las voces seleccionadas en a), ¿están en cursiva o en redonda? cursiva
c)      ¿Cómo deben escribirse entonces? En cursiva
2.      ¿Son weber y watt dos voces epónimas?
3.      ¿Por qué windsurfista no debe escribirse en cursiva?
4.      Indica qué voces emplean el elemento compositivo xeno- en su formación
5.      Fíjate en los paréntesis informativos: en cuáles se proporciona información de tipo gramatical.
6.      ¿En qué voces se informa en el paréntesis de las variantes gráficas de estas palabras? ¿Incorpora dicho paréntesis además otras informaciones?
7.      Indica dos palabras en las que se realice una remisión en el cuerpo de la definición.
8.      ¿Cómo sé si debo escribir una “X” mayúscula en las acepciones 5, 7 y 8? ¿Es útil la información proporcionada al respecto en el paréntesis informativo?
9.      ¿Presenta alguna entrada correspondiente a algún extranjerismos indicación de la pronunciación?
10.  ¿Presenta algún lema separación silábica?
En el documento adjunto dispones también de una copia de los artículos lexicográficos del Diccionario del español actual (DEA) correspondiente a la letra W.
            Consulta los artículos lexicográficos ahí registrados y responde a las siguientes cuestiones:
1.      ¿Presenta alguna entrada correspondiente a algún extranjerismos indicación de la pronunciación?
2.      ¿Presenta algún lema separación silábica?
3.      Indica dos palabras en las que se realice una remisión en el cuerpo de la definición.
4.      ¿Se informa en el paréntesis de alguna de estas palabras de las variantes gráficas del lema?
5.      ¿Se incorpora en algún paréntesis informaciones de tipo gramatical? ¿En cuáles y de qué tipo?

Las características del diccionario DEA Diccionario del español actual. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Ejercicio P2P Obligatorio - Las características del diccionario DEA

Manuel Seco (dir.), Olimpia Andrés y Gabino Ramos: Diccionario del español actual. Madrid: Grupo Santillana de Ediciones, 1999
Tras la lectura atenta de la guía del lector del diccionario, responda a las siguientes cuestiones:
Enlace a prólogo: prólogo DEA Diccionario del español actual
  1. ¿A quiénes va dirigido este diccionario?
  2. ¿Qué palabras se registran en él?
  3. ¿Cómo se testimonian los usos de las voces?
  4. ¿Qué tipos de informaciones pueden consultarse?
  5. Sobre las palabras del nivel técnico y científico, ¿se marcan aquellas que han pasado  al dominio general culto?
  6. ¿Cuándo se incluyen los nombres de las marcas comerciales?
  7. ¿Cómo se distinguen los lemas homónimos?
  8. ¿Se recogen subacepciones? ¿Cómo están dispuestas?
  9. ¿Qué clases de palabras ofrecen información sobre el contorno?
  10. ¿Tienen los contornos de la definición utilidad para la sintaxis de la oraciones?
  11.  Señale dos ejemplos de la guía en la que aparezca una transcripción fonológica.
  12. ¿Se incluyen los ejemplos para ilustrar las acepciones?
  13. ¿Qué información aparece recopilada en el apéndice?
  14. ¿Para qué se destinan los paréntesis () y la flecha à?
  15. Consulte el listado de abreviaturas del diccionario y seleccione:
    1. Tres abreviaturas correspondientes a áreas de especialidad.
    2. Tres que indiquen la categoría gramatical de las voces.
    3. Otras tres abreviaturas que sirven para especificar la marcación geográfica.
  16. Finalmente, en su opinión, ¿qué información considera de especial relevancia como usuario de esta obra lexicográfica?

Las características del diccionario DSAL Diccionario Salamanca de la lengua española. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Ejercicio P2P Obligatorio - Las características del diccionario DSAL

Juan Gutiérrez Cuadrado (dir.): Diccionario Salamanca de la lengua española. Madrid: Grupo Santillana de Ediciones, 1996
Tras la lectura atenta de la introducción del diccionario, responda a las siguientes cuestiones:
Enlace a prólogo: Prólogo DSAL Diccionario Salamanca de la lengua española
  1. ¿A quiénes va dirigido este diccionario?
  2. ¿Qué palabras se registran en él?
  3. ¿Qué tipos de informaciones pueden consultarse?
  4. ¿Cómo se distinguen los lemas homónimos?
  5. ¿Para qué se emplean las marcas pragmáticas?
  6. ¿Se incluyen los ejemplos para ilustrar las acepciones?
  7. ¿Qué información aparece recopilada en el apéndice?
  8. ¿Para qué se destinan los corchetes y los paréntesis angulares? ¿En qué parte de la microestructura aparecen empleados?
  9. Finalmente, en su opinión, ¿qué información considera de especial relevancia como usuario de esta obra lexicográfica?
  10. Los signos del diccionario. Indique los distintos signos utilizados por este diccionario y destaque su empleo.
  11. Consulte el listado de abreviaturas del diccionario y seleccione:
    1. Tres abreviaturas correspondientes a áreas de especialidad.
    2. Tres que indiquen la categoría gramatical de las voces.
    3. Otras tres abreviaturas que sirven para especificar la marcación geográfica.

Las características del diccionario DUE María Moliner: Diccionario de uso del español. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Ejercicio P2P Obligatorio - Las características del diccionario DUE

María Moliner: Diccionario de uso del español. Madrid: Gredos, 1998
Tras la lectura atenta de las presentaciones y de la guíadeuso del diccionario, responda a las siguientes cuestiones:
Enlace a prólogo: Prólogo Diccionario de uso del español (DUE)
  1. ¿A quiénes va dirigido este diccionario?
  2. ¿Cómo se muestra en este diccionario su función descodificadora?
  3. ¿Cómo se distinguen los lemas homónimos?
  4. Las variantes de un lema, ¿cómo se marcan?
  5. ¿Se incluyen extranjerismos?
  6. ¿En qué casos se indica la pronunciación de las voces?
  7. ¿Se anotan las acepciones con marcas sobre uso?
  8. ¿Dónde se incluye la información relativa a la combinaciones habituales de una determinada voz?
  9. ¿Qué indicaciones de tipo gramatical se recogen en las entradas?
  10. ¿En qué palabras se incluye una flechita? ¿Qué información se indica con dicho símbolo?
  11. ¿Qué indica el asterisco incluido sobre una palabra en el interior de la definición?
  12. ¿Se incluyen los ejemplos para ilustrar las acepciones?
  13. ¿Qué información aparece recopilada bajo el apartado “catálogo”?
  14. Consulte el listado de símbolos y explique cómo se señalan gráficamente a) la introducción de los sinónimos, b) las subacepciones y c) los apartados dentro de un catálogo.
  15. Consulte el listado de abreviaturas del diccionario y seleccione:
    1. Tres abreviaturas correspondientes a áreas de especialidad.
    2. Tres que indiquen la categoría gramatical de las voces.
    3. Otras tres abreviaturas que sirven para especificar la marcación geográfica.
  16. Finalmente, en su opinión, ¿qué información considera de especial relevancia como usuario de esta obra lexicográfica?

Las características del diccionario DRAE. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española: Diccionario de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe, 2014
Tras la lectura atenta de las advertencias para el uso del diccionario, responda a las siguientes cuestiones:
Enlace a prólogo : prólogo DRAE
  1. ¿A quiénes va dirigido este diccionario?
  2. ¿Qué novedades presenta el paréntesis etimológico?
  3. ¿De qué forman se distinguen ahora las variantes gráficas o fonéticas de la entrada?
  4. En la información que recopila la etimología, ¿las voces griegas se transliteran?
  5. ¿Cuándo se incluyen los nombres de las marcas comerciales, se incorpora algún signo que las mencione?
  6. ¿Se ha ampliado la información de carácter morfológico?
  7. Revisa los cambios experimentados en la marcación gramatical. ¿Cómo se indican ahora los nombres comunes en cuanto al género?
  8. ¿Cómo se indican ahora los nombres ambiguos?
  9.  ¿Se incluyen modelos de conjugación verbal?
  10. ¿Para qué sirven las abreviaturas “ant.” y “desus.”?
  11. ¿Cuál es el tratamiento que reciben los extranjerismos en su presentación
  12. Consulte el listado de signos e indique tres de ellos, y además destaque para qué se emplean.
  13. Consulte el listado de abreviaturas del diccionario y seleccione:
    1. Tres abreviaturas correspondientes a voces de especialidad.
    2. Tres que indiquen el nivel de uso o la información acerca de la intención del hablante.
    3. Otras tres abreviaturas que sirven para especificar la marcación geográfica.
  14. Finalmente, en su opinión, ¿qué información considera de especial relevancia como usuario de esta obra lexicográfica?

Las entradas en los diccionarios y su organización vídeo 2. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Identificación de los aspectos macro y microestructurales de los diccionarios.

Las entradas en los diccionarios y su organización vídeo 1. Palabras y diccionarios. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Las entradas en los diccionarios y su organización vídeo 1

Palabras y diccionarios

Descargar documento: Módulo 1_Presentación.Parte 1.ppt

Módulo 1. La entradas en los diccionarios y su organización. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Identificación de los aspectos macro y microestructurales de los diccionarios. Análisis de las informaciones lingüísticas de las entradas del diccionario.

Entrevista a Raffaele Simone. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Entrevista a Raffaele Simone, catedrático de Lingüística General de la Universidad de Roma Tre (Italia) y filósofo, en relación con sus principales campos de estudio y la lexicografía.
La entrevista se realizó en el marco del V Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, celebrado en laUC3M (del 25 al 27 junio de 2012).

Entrevista a José Antonio Pascual. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Entrevista a José Antonio Pascual, vicedirector de la Real Academia Española (RAE) y catedrático de Lengua Española de la Universidad Carlos III de Madrid, sobre el diccionario histórico que está dirigiendo para la RAE.
La entrevista se realizó en el marco del V Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, celebrado en laUC3M (del 25 al 27 junio de 2012).

Entrevista a Paz Battaner. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Entrevista a Paz Battaner, presidenta de la Asociación Española de Estudios Lexicográficos (AELEX), sobre los diccionarios en lengua española y los retos actuales de AELEX.
La entrevista se realizó en el marco del V Congreso Internacional de Lexicografía Hispánica, celebrado en laUC3M (del 25 al 27 junio de 2012).

Módulo 0. Presentación. Los diccionarios digitales y en papel. Francisco Javier Cervigon RuckauerPresentación vídeo 1 Presentación sobre los contenidos del curso: distribución de los módulos Descargar documento: Módulo 0_Presentación.ppt

Presentación vídeo 1

Presentación sobre los contenidos del curso: distribución de los módulos

Descargar documento: Módulo 0_Presentación.ppt


Módulo 0. Presentación. Los diccionarios digitales y en papel. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

Presentar el diccionario como recurso básico para la formación integral de universitarios con vistas al desempeño de futuras tareas profesionales.

Descripción del curso Lexicografía didáctica española: Uso y aplicaciones de los diccionarios. Francisco Javier Cervigon Ruckauer

El contenido desarrollado se centra en las utilidades que el diccionario le proporciona al hablante de español para expresarse correctamente. A partir de recursos seleccionados los usuarios del diccionario conocerán los elementos integradores de este producto, como herramienta que posibilita la mejora de las distintas competencias comunicativas, al tiempo que podrán obtener respuestas a las dudas más habituales en el uso correcto del español.

Los diccionarios son instrumentos imprescindibles para afianzar en el conocimiento y dominio de nuestra lengua. Los destinatarios de este curso podrán obtener de las consultas que efectúen en el diccionario que más se adecue a sus necesidades, las máximas posibilidades para su formación académica, además de las innegables ventajas parejas para su futuro profesional. Un mismo producto puede ser objeto de empleo por distintos usuarios, de ahí la importancia que otorgamos a contemplar en cada módulo las aplicaciones y utilidades didácticas que de su uso se derivan. Por ello, se manejarán distintas obras lexicográficas: Diccionario panhispánico de dudas y Diccionario de la lengua española (Real Academia Española-ASALE), Diccionario CLAVE. Diccionario de uso del español actual, Diccionario Salamanca de la Lengua Española, Diccionario de Español Actual, Diccionario de Uso del Español de María Moliner y Diccionario Estudio Salamanca. Secundaria y Bachillerato (DESAL).